Культура

Был фашистом, придумал Чиполлино. Как Джанни Родари дружил с СССР

У читателей СССР было несколько любимых зарубежных авторов, которые олицетворяли свои страны. Франция — это, конечно, Александр Дюма с мушкетерами и Жюль Верн; Англия — Артур Конан Дойль и в какой-то мере Редьярд Киплинг с его «Маугли»; Швеция — Астрид Линдгрен и Карлсон, который живёт на крыше. Ну а в случае с Италией таким писателем оказался Джанни Родари.

Писатель по заданию партии

Вообще-то он не Джанни — это сокращенное имя, а Джованни Франческо. Родился будущий писатель в области Пьемонт на севере Италии 23 октября 1920 года, рано потерял отца, недолгое время учился в католической семинарии — и столь же недолго посещал университет. Впрочем, полученных знаний хватило, чтобы выиграть конкурс на должность учителя начальных классов. К тому же времени относится членство Родари в фашистской партии; по одной из версий, он вступил в молодежную фашистскую организацию ещё в семинарии; впрочем, его учительство началось в 1941-м, и по тогдашним итальянским законам внепартийный человек учить детей никак не мог. И продолжалось это недолго — в 1943-м режим Муссолини пал, самого диктатора повесили, а Родари, потерявший двух друзей во время оккупации Италии Германией, а также пережив заключение младшего брата в нацистском концлагере, вступил в Сопротивление и стал убежденным коммунистом — и в дальнейшем своим убеждениям не изменял, несмотря на все трудности.

Трудностей было много. Родари говорил, что он и детским писателем стал по заданию коммунистической партии — в 1950-м его назначили главным редактором нового журнала для детей «Il Pioniere» («Пионер»). Вскоре вышла дебютная книга молодого автора — сборник «Книжка весёлых стихов». За ним последовало «Наставление пионеру» — за эту книгу Родари был отлучен от церкви, поскольку в Ватикане посчитали, что бывший семинарист продался дьяволу. По всей Италии загорелись костры из книг Родари — жгли и стихи, и «Наставление», и опубликованные следом «Приключения Чиполлино», которые тогда назывались «Роман о Чиполлино» — «Il Romanzo di Cipollino».

Завоевание СССР

И почти сразу о Родари узнали в СССР — благодаря Самуилу Маршаку. Русский перевод «Чиполлино» сделала в 1953 году Злата Потапова; Маршак был её редактором. В том же году роман начали печатать в советском «Пионере» — с перерывом на один номер, который был посвящен умершему Сталину. В те же годы появились и переводы стихов Родари — в первую очередь, конечно, «Чем пахнут ремёсла». А в 1956-м Чиполлино становится полноправным членом «Клуба весёлых человечков», который создал опять же советский детский журнал «Весёлые картинки».

Читать также:
Масляков покинул свою планету. Как Москва простилась с мэтром

Дело, кстати, не ограничивалось только «Приключениями Чиполлино» — возможно, дело было в том, что в те годы на юных читателей Советского Союза буквально хлынул вал переводов сказок западноевропейских писателей. Переводилось чуть ли не всё — Винни Пух, Карлсон. И Родари, конечно, но у него безусловным хитом был Чиполлино — эта книга переиздавалась ежегодно огромными тиражами по сотне тысяч экземпляров, а иллюстрации к ним рисовали лучшие детские художники СССР — Владимир Сутеев, Евгений Мигунов, Виктор Чижиков.

Даже до большого экрана Чиполлино впервые добрался в Советском Союзе — в 1961 году вышел мультфильм Бориса Дёжкина, в котором заглавного героя озвучила актриса Нина Гуляева; незадолго до этого она подарила свой голос другому знаковому персонажу — Буратино. Благодаря этому мультфильму появился и одноименный балет — композитору Карэну Хачатуряну показалось тесно в рамках анимации, и он создал более масштабное произведение. Этот балет, возможно, не стал притчей во языцех, как «Щелкунчик», но его ставят и сейчас, а танцевали в нем, к примеру, Марис Лиепа и Николай Цискаридзе.

А в 1970-е режиссер Тамара Лисициан выпустила сразу два игровых фильма по книгам Родари — «Чиполлино» в 1973-м и «Волшебный голос Джельсомино» в 1977-м. Картины, возможно, были не самыми удачными, с точки зрения нынешних избалованных зрителей, но советские дети с удовольствием принимали условность происходящего на экране.

Признали со скрипом

Родари платил СССР полной взаимностью. Он не раз приезжал в нашу страну, привозил сюда и свою дочь — а однажды просто взял и подарил советскому народу права на Чиполлино. Впрочем, писателя знали и любили не только в Советском Союзе — в 1970-м он стал лауреатом премии Ханса Кристиана Андерсена, которую вручают за лучшее произведение для детей. Ходили слухи, что эту награду «продавил» как раз СССР, но эти слухи далеки от истины — организаторы премии никогда бы не стали прислушиваться к мнению коммунистов. Просто Родари действительно был достоин — и получил заслуженное.

Его и в родной Италии в итоге признали — со скрипом, без упоминания о членстве в компартии, но признали, потому что деваться было некуда. Как-то сами собой забылись костры из его книг, и Родари стал одним из самых известных в мире итальянских писателей.

Умер он внезапно. В 1980-м вернулся из очередной поездки в СССР, отправился на операцию по поводу тромба на ноге — и скончался от осложнений. Ему было всего 60 лет.

Статьи по Теме

Кнопка «Наверх»