Дело нечисти. Японцы брали пример с патриотического киноискусства СССР
9 мая 1945 года для тех, кто оказался в День Победы в барнаульском кинотеатре «Родина», было сказочным – в зале состоялась премьера «Кащея Бессмертного». Сам же фильм, снятый Александром Роу во время войны, стал её отражением.
22 июня 1941 года кинематограф вместе со всей страной совершил поворот на военные рельсы. И мы до сих пор помним военное кино, снятое в те годы: «Два бойца», «Секретарь райкома», «В 6 часов вечера после войны»… Роу пошёл иным путём. Вместе со сценаристом Владимиром Швейцером затеял сказку под рабочим названием «Конец Кащея Бессмертного». Дело было в 1943-м – до конца ещё далеко…
«Глумление над русским фольклором»
Начало тоже получилось незавидным. Алексей Толстой написал на сказку разгромную рецензию. А начальник Управления агитации и пропаганды ЦК ВКП(б) Георгий Александров в записке указал: сценарий является «фальсификацией русских народных сказок»: мол, авторы взяли отдельные куски различных сказок – упоминаются «Кащей Бессмертный», «Марья Моревна» и «Никита Кожемяка», – к которым добавили «много отсебятины». В общем, Роу и Швейцера обвинили в «глумлении над русским фольклором», что грозило отказом в постановке. Тем не менее после проверки сценарий был утверждён.
Сюжет действительно собран из разных русских сказок. Орды Кащея уничтожают родную деревню Никиты Кожемяки. Русский богатырь отправляется за тридевять земель, чтобы отомстить и вернуть похищенную невесту Марью Моревну. В дороге он знакомится с Булатом Балагуром, и вместе они пробираются в царство Кащея, находят его сердце и побеждают злодея.
С исполнителем роли Кожемяки особых вопросов не было – Сергей Столяров («Цирк», «Руслан и Людмила», «Василиса Прекрасная») был на тот момент главным богатырём советского экрана. В 1941-м он записался добровольцем, провоевал несколько месяцев, был вызван с фронта и отправлен в эвакуацию в Алма-Ату, снимался в «Боевых киносборниках» и сам поставил пьесу Константина Симонова «Русские люди». Сборы от этого спектакля ушли на покупку одноимённого танка.
Георгий Милляр, которого именно Роу открыл как «всесоюзную Бабу-ягу», сначала не соглашался на роль Кащея, но режиссёру удалось его убедить. Кстати, Милляр сыграл в картине и ещё одну роль – старичка-лесовичка, который и рассказывает Кожемяке о злодеяниях Кащея.
Марью Моревну сыграла московская актриса Галина Григорьева, известная на тот момент ролью Маши в фильме «Дубровский». И она, и Милляр к началу съёмок едва оправились от болезней. Милляр переболел малярией, весил порядка 45 килограммов, а Григорьева перенесла тиф и была стрижена налысо, потому работать пришлось в парике.
Будем жечь!
«Русскую» часть картины снимали уже летом 1944-го в Алтайском крае, у станции Озерки. Построили сказочную деревню – проложили дорогу к озеру, соорудили посад и расписные терема. Лица идолов вырезали местные жители, они же играли подручных Кащея. Под конец «деревню» сожгли – пожар снимали аж с трёх камер, чтобы на монтаже добиться эффекта масштабности. Заодно работники искусства спалили и небольшой участок ржаного поля. Хлеб, впрочем, уничтожали, заручившись разрешением из Москвы. Но всё равно после съёмок кто-то пожаловался на разбазаривание народного добра. Авторам картины стало не по себе, но последствий вслед за жалобой не возникло.
Вторую часть фильма, «Кащеево царство», снимали в Сталинабаде (Душанбе). Сын Столярова, Кирилл Столяров, в своей книге вспоминал, что местная киностудия была технически слабой: оборудование либо отсутствовало, либо древнейшее. Именно там Милляр заработал сотрясение мозга – в сложной сцене поединка Кащея с Кожемякой актёр не успел вовремя убрать голову, и деревянный меч-кладенец богатыря вдребезги разбил картонный шлем злодея. Но обошлось – тактичный Милляр заявил: сам виноват.
Готовую картину Роу привёз в Озерки, чтобы порадовать тех, кто помогал съёмочной группе делать сказку. Сказку о войне – это понимали и первые зрители, и те, кто смотрел «Кащея» уже в широком прокате. И даже японцы. Так, в пропагандистском журнале «Совэто эйга» говорилось о необходимости брать пример с работы Роу и патриотического советского киноискусства.
Как правильно — Кащей или кощей?
В словаре русского языка Даля «Кащей» пишется через «а». Такое написание объясняется тем, что имя персонажа происходит от слова «кастить», что означает «гадить, пакостить, сквернословить». Однако в этом же источнике указано, что со временем имя трансформировалось в «Кощей» – от слова «кости».